霁上人裹白云茶至汲大明水试之同次甫斋中作

闻师曾采虎丘茶,还汲清冷煮雪芽。 无双亭下长镵客,第五泉头大士家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霁上人:指僧人霁上人。
  • 白云茶:一种名贵的茶叶。
  • 大明水:指清澈的泉水。
  • 次甫:人名,可能是诗人的朋友。
  • 虎丘茶:产自苏州虎丘的名茶。
  • 清冷:清澈冷冽。
  • 雪芽:指嫩芽,因嫩芽白如雪而得名。
  • 无双亭:地名,位于虎丘。
  • 长镵:长柄的锄头。
  • 第五泉:指虎丘的第五泉,以水质清澈著称。
  • 大士:指佛教中的菩萨,这里指僧人。

翻译

听说师父曾采摘虎丘的名茶,还汲取清澈冷冽的泉水煮那如雪般嫩白的茶芽。在无双亭下,那位手持长柄锄头的采茶人,正是第五泉边那位高僧的家中。

赏析

这首诗描绘了僧人霁上人采摘名茶并煮茶的情景,通过“虎丘茶”、“清冷”、“雪芽”等词语,展现了茶叶的珍贵和煮茶的雅致。诗中“无双亭下长镵客,第五泉头大士家”的描绘,不仅点明了地点,还增添了诗意,使读者仿佛置身于那清幽的茶园之中,感受那份宁静与超脱。整体上,诗歌语言优美,意境深远,体现了诗人对茶文化的深厚情感。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文