寄王光禄应瑞

北征何日赋骊驹,底事南山恋旧庐。 乐署俸钱聊自适,步兵监酒更何如。 心驰远道空成梦,交绝当途未有书。 君去平津东阁上,莫云词客滞公车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊驹:古代逸诗篇名,客欲去歌之。
  • 底事:何事,为什么。
  • 步兵监酒:指阮籍,他曾任步兵校尉,好酒。
  • 交绝:断交,失去联系。
  • 平津东阁:指官署或官邸。
  • 公车:汉代官署名,臣民上书和征召都由公车接待。

翻译

何时才能北行,赋诗告别骊驹,为何留恋南山下的旧居。 在乐署领取俸钱,自在度日,步兵校尉阮籍监酒,又有何不可。 心已飞向遥远的道路,却只能成梦,与当途之人断交,未有书信往来。 你将前往平津的东阁之上,不要说词客滞留于公车之中。

赏析

这首作品表达了诗人对友人王光禄的思念与祝愿。诗中,“骊驹”、“南山”等意象,既展现了诗人对离别的无奈,又透露出对旧居的留恋。后句通过“步兵监酒”等典故,自嘲中不失豁达,而“心驰远道”、“交绝当途”则深刻描绘了诗人的孤独与无助。结尾处,诗人以“平津东阁”寄寓对友人的美好祝愿,同时“莫云词客滞公车”也透露出对自身境遇的无奈与自嘲。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文