(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骊驹:古代逸诗篇名,客欲去歌之。
- 底事:何事,为什么。
- 步兵监酒:指阮籍,他曾任步兵校尉,好酒。
- 交绝:断交,失去联系。
- 平津东阁:指官署或官邸。
- 公车:汉代官署名,臣民上书和征召都由公车接待。
翻译
何时才能北行,赋诗告别骊驹,为何留恋南山下的旧居。 在乐署领取俸钱,自在度日,步兵校尉阮籍监酒,又有何不可。 心已飞向遥远的道路,却只能成梦,与当途之人断交,未有书信往来。 你将前往平津的东阁之上,不要说词客滞留于公车之中。
赏析
这首作品表达了诗人对友人王光禄的思念与祝愿。诗中,“骊驹”、“南山”等意象,既展现了诗人对离别的无奈,又透露出对旧居的留恋。后句通过“步兵监酒”等典故,自嘲中不失豁达,而“心驰远道”、“交绝当途”则深刻描绘了诗人的孤独与无助。结尾处,诗人以“平津东阁”寄寓对友人的美好祝愿,同时“莫云词客滞公车”也透露出对自身境遇的无奈与自嘲。
欧大任的其他作品
- 《 秋晚同陈使君张进士饮喻园五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 天尺楼为陈方伯玉叔赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 社会饮陈太守于乔宅赏海棠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题西洲精舍图 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同郑克一送郭三归桂林郡 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王元美起家按察备兵天雄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 北上答诸亲友相送 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 友芳园杂咏为吕心文作二十五首玄览楼 》 —— [ 明 ] 欧大任