戴元植入觐将返淳安留赠有作因次韵送之

郎官星下最知名,种得桃花已满城。 邑近桐乡推大令,经尊戴氏授诸生。 芙蓉石削三峰色,天目涛飞九里声。 著作几人如尔锦,登楼何处望春明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戴元植:人名,可能是当时的文人或官员。
  • (jìn):朝见君主或朝拜圣地。
  • 淳安:地名,位于今浙江省杭州市。
  • 郎官:古代官名,指郎中、侍郎等官职。
  • 桐乡:地名,位于今浙江省。
  • 大令:古代对县令的尊称。
  • 戴氏:可能指戴元植的家族或学派。
  • 芙蓉石:一种美丽的石头,这里可能指山峰的形状或颜色。
  • 天目:山名,位于浙江省,以瀑布和云海闻名。
  • 九里声:形容声音传播得很远。
  • 著作:指文学或学术作品。
  • 春明:春天的明媚景象,这里可能指戴元植的家乡或某个美好的地方。

翻译

郎官星下最知名的戴元植,种植的桃花已遍布全城。 你治理的县靠近桐乡,人们推崇你的大令之才,你尊崇戴氏的经学,教授给学生。 山峰如削成的芙蓉石般美丽,天目山的瀑布声响彻九里。 在著作方面,有几人能如你般才华横溢,我站在楼上,何处能望见你家乡的春光明媚。

赏析

这首作品赞美了戴元植的才华和政绩,通过桃花、桐乡、戴氏经学等意象,展现了他的文化底蕴和地方治理的成就。诗中“芙蓉石削三峰色,天目涛飞九里声”以壮丽的自然景观比喻戴元植的声名远播和影响力。结尾的“登楼何处望春明”则表达了诗人对戴元植的思念和对其家乡美好景象的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文