(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 张旃(zhān):展开的旗帜。
- 皇华:指皇帝的恩宠和荣耀。
- 朱邸:红色的府邸,指贵族的住宅。
- 帝子家:皇帝的家族。
- 简书:简短的书信或文件。
- 笔札:书写用的纸笔。
- 秦城:指古代秦国的都城,这里泛指西北地区。
- 烟霞:指山间的云雾,也用来形容隐居或仙境。
- 芙蓉锷(è):美丽的剑鞘,芙蓉指美丽,锷指剑的鞘。
- 苜蓿花:一种植物,这里可能指其花。
- 计日:计算日子,期待。
- 郊迎:在郊外迎接。
- 斗酒:指饮酒,斗是古代的一种酒器。
- 相忆:相互思念。
- 滞天涯:停留在遥远的地方。
翻译
展开旗帜向西行,赋诗颂扬皇家的荣耀, 在朱红色的贵族府邸中,宴席开启于皇帝的家族。 汉朝使者的文书简短,只需笔墨纸砚, 秦地的城楼半隐于山间的云雾之中。 夜间的明星照亮了美丽的剑鞘, 白马在秋风中嘶鸣,仿佛在呼唤苜蓿花。 计算着日子,期待在郊外迎接你,携带美酒, 不要让相互的思念让你停留在遥远的天涯。
赏析
这首诗描绘了使者西行的壮丽场景,通过丰富的意象展现了旅途的荣耀与期待。诗中“张旃西去赋皇华”一句,既表达了使者的使命感,也体现了其对皇恩的感激。后文通过“朱邸筵开”、“汉使简书”等细节,进一步描绘了使者的尊贵与任务的庄严。末句“计日郊迎携斗酒,莫令相忆滞天涯”则流露出对友人的深切思念与期待重逢的情感,整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。
欧大任的其他作品
- 《 题思伯画 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 立春日风雨仍泊石亭馆魏甫佳甫携酒同宗良贞吉孔阳饮舟中得桡字赋成韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 谒文信国祠即柴市故迹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送苏子川奉使还京 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金处士姚鸿胪邀同许奉常雨中饮飞霞阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题李鸿胪山水障子四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游牛首山用童庶子壁上韵二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 西樵山中忆惟敬内翰思伯中舍 》 —— [ 明 ] 欧大任