(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹓班:古代官员上朝时按次序排列的行列。
- 彤云:红色的云,常用来比喻朝霞。
- 袂暂分:衣袖暂时分开,指分别。
- 大庾:古代地名,今江西省大余县。
- 牂牁:古代地名,今贵州省境内。
- 茧丝:比喻繁重的政务。
- 宽赋:减轻赋税。
- 羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急。
- 策勋:记录功勋。
- 五花:指五花马,古代名马。
- 琐闱:指宫廷。
- 圣明君:指贤明的君主。
翻译
春天的朝霞中,官员们按序排列,一片红色云彩散开,一位骑手在都亭暂时分别。他将从大庾向南行进,沿着沧水,或是从牂牁向西下,如同伏波军一般。不需要用繁重的政务来减轻赋税,也不必讨论紧急的军事文书来记录功勋。到达时,哪位名马能够被束缚,而宫廷中将拜见贤明的君主。
赏析
这首诗描绘了官员春日上朝后分别的场景,通过“鹓班春色散彤云”展现了朝霞的美丽和官员们的庄重。诗中“大庾南行沧水使,牂牁西下伏波军”运用地理名词,增强了诗的意境和历史感。后两句“茧丝不用曾宽赋,羽檄何论更策勋”则表达了诗人对政务和军事的看法,认为不应过分依赖这些来治理国家。最后两句“到日五花谁可系,琐闱将谒圣明君”则寄寓了对贤明君主的期待和对未来的美好愿景。
欧大任的其他作品
- 《 石塘篇寿周先生九十 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 丁丑元日早朝 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陈潜甫于风雪中见访闻将寻张苏二逸人怅然怀之 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日晚复同虎臣过伯玄饮湖上楼四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陈文学季谦赴信丰 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陈忠甫携酒同梁孔适夜过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送唐郎中还留都兼寄黄仓曹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风 》 —— [ 明 ] 欧大任