哭李于鳞四首

过江诸子各天涯,得我犹将剧孟誇。 自许会稽收竹箭,似从华顶弄莲花。 代兴共有中原约,绝学能传博士家。 谁料交游携手尽,扁舟淮海梦高沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 过江诸子:指渡过长江的众多才子。
  • 剧孟:古代著名的文学家,此处用以比喻李于鳞的才华。
  • 会稽:地名,今浙江绍兴,古时以产竹箭闻名。
  • 竹箭:指优质的箭竹,比喻优秀的人才或作品。
  • 华顶:华山的山顶,此处指高峻之地。
  • 弄莲花:比喻高洁的品格或优美的文采。
  • 代兴:指时代更迭,新的事物兴起。
  • 中原约:指中原地区的约定或盟约,此处可能指共同的文学追求或理想。
  • 绝学:指失传的学问或技艺。
  • 博士家:指学问渊博的家庭或学者。
  • 交游携手尽:指与朋友们的交往和合作结束。
  • 扁舟:小船。
  • 淮海:指淮河流域和海滨地区。
  • 梦高沙:梦境中的高沙,可能指遥远的理想或回忆。

翻译

渡过长江的才子们各自散落天涯,能得到我这样的人,仍会将剧孟的才华夸赞。我自认为能够像会稽那样收获优秀的竹箭,仿佛从华山顶上弄来莲花般高洁。我们曾共同约定在中原地区兴起新的文学风潮,我希望能传承那些失传的学问给博学的家庭。谁能料到,与朋友们的交往和合作竟如此结束,我乘着小船在淮海之间漂泊,梦中却是那遥远的高沙之地。

赏析

这首作品表达了诗人对友人李于鳞的哀悼与怀念,同时也抒发了对时代变迁和个人命运的感慨。诗中通过“过江诸子”、“剧孟”等典故,展现了诗人对才华横溢的友人的赞赏。后文则通过“会稽竹箭”、“华顶莲花”等意象,比喻了诗人与友人共同的文学追求和高洁品格。结尾处的“扁舟淮海梦高沙”则流露出诗人对逝去友谊的无限怀念和对未来的迷茫与追忆。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文