陂下行
陂下君捎野凫至,一双为我尝新馈。猎后君笼山兔来,羸小何妨且养哉。
西庄釜粟东河面,二尺湖鱼供我膳。竖子肩遗竹下厨,先生腹饱斋中宴。
诸孙索饭乃公欢,目摄椷题就榻看。隔城可惜不相见,送腊他乡岁又残。
是日雪花满嵩洛,草书君在临池阁。千鹅已自恼比邻,那得犹辞瘦如鹤。
君不见对酒爱鹅杜陵翁,右臂偏枯左耳聋。即令齿落能大嚼,岂为口腹贱与穷。
又不见书罢笼鹅王逸少,割味分甘乐渔钓。山下悬情白一群,谢家光禄闻应笑。
大刘大刘,君今肯让李洮州,我衰尚可参军谋。悬瓠城边击鹅鹜,军声夜起大淮秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陂下:地名,具体位置不详。
- 捎:捕捉。
- 野凫:野鸭。
- 羸小:瘦小。
- 竖子:仆人。
- 肩遗:肩负。
- 目摄:目光所及。
- 椷题:书信。
- 嵩洛:指嵩山和洛水,泛指中原地区。
- 草书:书法的一种风格。
- 临池阁:书写的场所。
- 杜陵翁:指杜甫,因其曾居杜陵,故称。
- 王逸少:王羲之,字逸少。
- 悬瓠城:地名,具体位置不详。
- 参军谋:参与军事谋划。
翻译
在陂下,你捕捉了一对野鸭送给我,让我尝到了新鲜的野味。狩猎后,你又带来了山兔,虽然它瘦小,但不妨碍我们养着它。西庄的粟米和东河的面粉,加上二尺长的湖鱼,足够我享用。仆人背着竹篮去厨房,我在斋中饱餐一顿。孙子们要吃饭,我看着他们,心里欢喜。目光所及,书信就在床上看。可惜隔着城市,我们无法相见,他在他乡又度过了一年。那天雪花覆盖了嵩山和洛水,你在临池阁练习草书。邻居家的鹅已经够烦人了,你怎么还能像鹤一样瘦呢?你没看到杜甫爱鹅,右臂偏枯,左耳聋。即使牙齿脱落,他依然能大口吃肉,不是为了口腹之欲而贱视贫穷。你也没看到王羲之书罢笼鹅,割肉分甘,乐在渔钓。山下悬情的白鹅,谢家的光禄听到应该会笑。大刘啊大刘,你今天是否愿意让给李洮州,我虽然衰弱,但还能参与军谋。在悬瓠城边击鹅鹜,军声在秋夜的大淮河边响起。
赏析
这首诗通过丰富的意象和生动的语言,描绘了一幅田园生活的画卷。诗中不仅展现了作者对自然和生活的热爱,还透露出一种淡泊名利、享受当下的生活态度。通过对野鸭、山兔等动物的描写,以及对食物、书信等日常事物的提及,诗歌传达了一种宁静和谐的生活氛围。同时,诗中也隐含了对友人的思念和对时光流逝的感慨,使得整首诗情感丰富,意境深远。