(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牛女:指牛郎星和织女星,这里泛指星辰。
- 氛祲(jìn):不祥之气,这里指战乱。
- 乐上:乐土之上。
- 重轮日:指太阳,因其光芒四射如轮,故称。
- 绝塞:边远的关塞。
- 威棱:威势。
- 刁斗:古代军中用具,白天用来烧饭,夜间击以巡更。
- 鼓鼙(pí):古代军中常用的乐器,用以激励士气或指挥军队的进退。
- 健儿:指勇士,士兵。
- 留都:指南京,明代初年曾定都于此。
- 金汤:金城汤池,比喻坚固的防御。
翻译
星辰间的战乱已经平息,江南成为乐土,人们与渔夫樵夫为伴。天边的云彩簇拥着如重轮般的太阳,雾中的江水涌动着万里的潮汐。边远的关塞威势平静,军中的刁斗不再响起,中原的消息通过遥远的鼓鼙传来。勇士们早已奔赴南京戍守,千年的坚固防御仰赖着圣明的朝代。
赏析
这首作品描绘了一幅战乱平息后的宁静景象,通过对比天边的壮丽与边塞的平静,表达了诗人对和平的向往和对国家坚固防御的赞美。诗中“牛女氛祲总已销”一句,既指星辰间的战乱已过,也隐喻人间的和平。后文通过对自然景象的描绘,如“天边云拥重轮日”和“雾里江流万里潮”,展现了宏大的自然景观,与边塞的平静形成鲜明对比,突出了和平的珍贵。结尾“千载金汤仰圣朝”则直接表达了对国家长久安定和圣明统治的崇敬。
欧大任的其他作品
- 《 郭学宪出罗浮有寄用韵和答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答李伯承见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄苏亲家叔郊时六十一初度因致遥祝 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题仇英山水二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陈僚长则济谳狱云贵四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 入浮光山是濮公修鍊处 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 皇极门贺蓟辽奏捷是日安南入贡 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄顾元浚评事 》 —— [ 明 ] 欧大任