(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旧德:指过去的德行或声望。
- 东海生:指王司寇,因其出生或活动于东海地区。
- 西京:指古代的长安,这里代指文学中心。
- 封禅:古代帝王在泰山举行的祭祀天地的大型典礼。
- 七子:指明代文学家中的七位杰出人物。
- 永夜:长夜。
- 枫杉:枫树和杉树,这里指树木。
- 岳色:山岳的景色。
- 大江:指长江。
- 咽涛声:波涛声被压抑,形容悲壮。
- 骠骑茔:指骠骑将军的墓地。
翻译
谁能比得上那位有着深厚德行的东海先生,他的文章不仅在西京引起了轰动。他寻求封禅的千年草,才华冠绝中原,享有七子之名。长夜中,枫树和杉树似乎摧毁了山岳的景色,长江上的雷雨压抑着波涛的声音。一代风流人物已逝,第五位新近陪伴在骠骑将军的墓地旁。
赏析
这首诗表达了对王司寇元美的深切哀悼和高度赞扬。通过对比和象征手法,如“旧德谁如东海生”和“才冠中原七子名”,突出了王司寇的德行和文学成就。诗中的“永夜枫杉摧岳色”和“大江雷雨咽涛声”则通过自然景象的描绘,传达了诗人对王司寇逝世的悲痛和对时代变迁的感慨。整体上,这首诗语言优美,意境深远,充分展现了明代文人的情感和审美。
欧大任的其他作品
- 《 问区用孺病因怀高正甫崔子玉 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 晚霁园中邀陈梦庚 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 冬日同文博士寿承黎秘书惟敬集顾舍人汝和宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 读姚鸿胪禁中供事诸作辄赋一首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同黎秘书李明府携酒过方太常宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 紫骝马 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王之相妻绣佛续汪司马作偈 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 经冶城忆亡友盛仲交 》 —— [ 明 ] 欧大任