(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 答谟:人名,诗人的弟弟。
- 仲冬月:农历十一月。
- 燕粤:指广东和河北地区。
- 敝貂:破旧的貂皮衣,形容旅途的艰辛。
- 罗浮石:地名,位于广东,以梅花闻名。
翻译
去年我在农历十一月出行,十天在江边都无法告别。 你向南边的江流,我向北边的江流,鸿雁分飞,隔着广东和河北。 广东的云和河北的雪让我的貂皮衣都显得破旧寒冷,你现在在哪里眺望长安呢? 我思念你,为你扫去罗浮石上的尘埃,那里的万树梅花正等着我去欣赏。
赏析
这首诗表达了诗人对远方弟弟的深切思念和旅途的艰辛。通过“鸿雁分飞”和“粤云燕雪”等意象,诗人描绘了兄弟分离的遥远距离和不同地域的气候差异,增强了诗歌的情感深度和空间感。结尾的“万树梅花待我看”则寄托了诗人对重逢的美好期待和对自然美景的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人欧大任的文学才华。
欧大任的其他作品
- 《 大雪省中对梅花怀李司封于田 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 问区用孺病因怀高正甫崔子玉 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 豫章留诸公二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 樵山杂言送严寅叔 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 群盗二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 张见甫自新蔡来访得情字书字二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻张助甫乞归不允二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 发华节亭过灵洲至三水与钧谟猷三弟别 》 —— [ 明 ] 欧大任