山居杂咏为顾玄言赋十八首顾令公祠

瀑飞滚滚花,石漱粼粼玉。 曾思三百滩,雪下扁舟宿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瀑飞:瀑布飞泻。
  • 滚滚花:形容瀑布水流汹涌如花。
  • 石漱:石头被水流冲刷。
  • 粼粼玉:形容石头在水中显得晶莹剔透,如同玉石。
  • 三百滩:指险滩众多。
  • 扁舟:小船。

翻译

瀑布飞泻,水流汹涌如花,石头被水流冲刷,显得晶莹剔透如同玉石。曾经想象过在险滩众多的河流中,小船在雪中停泊过夜。

赏析

这首作品通过生动的自然景象描绘,展现了山水之美。诗中“瀑飞滚滚花,石漱粼粼玉”以形象的语言描绘了瀑布的壮观和石头的美丽,给人以视觉上的享受。后两句“曾思三百滩,雪下扁舟宿”则通过想象,增添了诗的意境和情感深度,使读者仿佛能感受到在雪夜中停泊小船的宁静与孤寂。整体上,这首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的热爱和向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文