田舍二首

人事夙昔寡,林野多欢娱。 衣食计不免,山泽久已癯。 屏迹展奇兴,茅庐带荒墟。 墙下植桑柘,蚕月得所须。 未谋千日酒,且有三岁畬。 缅怀古田舍,终欲从君居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夙昔:从前,往日。
  • (qú):瘦,这里指清瘦。
  • 屏迹:隐居,不问世事。
  • 桑柘:桑树和柘树,都是养蚕的原料。
  • 蚕月:养蚕的月份,指春季。
  • (shē):耕种三年的熟田。

翻译

在往日,人际交往很少,生活在林野间充满了欢乐。虽然衣食的需求不可避免,但在山泽中长久以来已经习惯了清瘦的生活。隐居起来,展开奇妙的兴致,茅草搭建的小屋坐落在荒废的村落旁。墙下种植着桑树和柘树,到了养蚕的季节就能得到所需。虽然没有计划酿造千日的酒,但至少有三年的熟田可以耕种。怀念古代的田园生活,最终还是想跟随你一起居住。

赏析

这首诗表达了诗人对简朴田园生活的向往和满足。通过对比城市生活的繁杂与人际交往的稀少,诗人描绘了一个宁静、自给自足的乡村生活图景。诗中“屏迹展奇兴,茅庐带荒墟”一句,既展现了诗人隐居的决心,也透露出他对自然和简朴生活的热爱。整首诗语言质朴,意境深远,体现了诗人对古代田园生活的深刻理解和向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文