金陵送黄白仲北上四首

胡姬邀醉酒家楼,意气新从定远侯。 盾鼻檄成羌笛起,曲中应解奏凉州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡姬:指来自西域的女子,这里指酒家楼的女招待。
  • 定远侯:古代爵位名,这里指英勇的将领或英雄。
  • 盾鼻:盾牌的中央部分,这里比喻重要的文书或命令。
  • 羌笛:古代羌族的乐器,这里指边塞的音乐。
  • 凉州:古代地名,位于今甘肃省,这里指边塞地区。

翻译

在酒家楼上,西域女子邀请我共饮美酒,我刚从一位英勇的将领那里获得了新的意气。重要的文书已经完成,边塞的音乐随之响起,曲中应该能解奏出边塞的情怀。

赏析

这首诗通过描绘在酒家楼上的场景,展现了诗人与西域女子的互动以及他从英勇将领那里获得的新意气。诗中巧妙地运用了“盾鼻檄成羌笛起”这一句,将文书的完成与边塞音乐的响起相结合,表达了边塞生活的豪迈与壮丽。整体上,诗歌意境优美,语言通俗易懂,展现了明代边塞诗的独特魅力。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文