(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
椷书(jiān shū):书信。
衡门:横木为门,指简陋的居所。
诃子园:指中丞的居所,诃子是一种植物。
迁客:被贬谪到外地的官员。
虞翻:东汉末年名士,曾被贬谪。
翻译
你辛苦地寄来书信问候我,我知道你住在城西的诃子园。
我自己在天涯海角频繁地打听消息,但有几个人像虞翻那样被贬谪呢?
赏析
这首诗表达了诗人对远方朋友的思念和对自己境遇的感慨。通过“椷书劳尔寄衡门”和“我自天涯频借问”的对比,展现了诗人对友情的珍视和对命运的无奈。诗中提到的“迁客似虞翻”,既是对历史的回顾,也是对现实的感慨,体现了诗人对人生境遇的深刻思考。整体上,这首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗作品。
欧大任的其他作品
- 《 钟天章张伯邻二户曹载酒夜过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 莆田吴元翰见访 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 次韵答丁戊山人武夷见寄二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 巴渝篇送丘谦之 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同项思尧黎惟敬诸君饮顾光禄汝所齐中乃兄汝由直阁汝和舍人皆在会 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张元春兼寄俞仲蔚三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送司封黎郎中惟和出参广西政 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 碧鉴江上与少承别后却寄 》 —— [ 明 ] 欧大任