答陈太守思贞见寄

孟公宾客未应稀,谢病为园早息机。 论谳有人求故府,薜萝中岁遂初衣。 江头烹鲤封书到,洛下思鲈钓艇归。 君记藏乌杨柳树,何能不向白门飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孟公:指东汉时期的孟光,以好客著称。
  • 谢病:因病辞官。
  • 论谳:审理案件。
  • 薜萝:指隐士的服饰。
  • 中岁:中年。
  • 遂初衣:指实现隐居的愿望。
  • 烹鲤:指收到书信。古代有“鱼传尺素”的说法,鲤鱼常被用来比喻书信。
  • 洛下:指洛阳。
  • 思鲈:指思念家乡的美味鲈鱼。
  • 藏乌:指乌鸦栖息的地方。
  • 白门:指南京。

翻译

孟公的宾客并未减少,我因病辞官,早早地息去了机心。审理案件时有人寻求旧时的府邸,中年时我穿上了隐士的服饰,实现了隐居的愿望。江边收到书信,洛阳下思念家乡的鲈鱼,钓艇归来。你记得乌鸦栖息的杨柳树,怎能不向南京飞去。

赏析

这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对友人的思念。诗中通过孟公的宾客和自己的隐居生活对比,展现了诗人对简朴生活的追求。同时,诗中对书信和家乡的思念,增添了诗意和情感的深度。最后提到乌鸦栖息的杨柳树,暗示了对友人的牵挂和对南京的怀念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人丰富的内心世界和对自然的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文