(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度岭:翻越山岭。
- 粤江:指广东的江河。
- 三醉:三次醉酒,此处意指多次欢聚。
- 故人觞:故人,老朋友;觞,饮酒。
- 立马关前:立马,停马;关前,关口前。
- 袅缀:轻盈地悬挂。
- 千垒石:形容山石重叠。
- 飘零孤剑:飘零,流浪;孤剑,孤单的剑,比喻孤独的旅人。
- 万家霜:形容寒冷,霜覆盖了千家万户。
- 谙:熟悉。
- 老去歌堪傍酒狂:老去,年纪渐长;歌堪,唱歌足以;傍酒狂,伴随着酒醉的狂放。
- 无赖:无奈。
- 征鸿:远行的鸿雁,比喻远行的人。
- 沾裳:沾湿衣裳,此处指流泪。
翻译
在广东的江河边,我与老朋友们多次欢聚畅饮,现在我停马在关口前,远望故乡。白云轻盈地悬挂在重叠的山石之上,我这孤独的旅人带着剑,感受到万家霜的寒冷。自从分别以来,我对时事已不再熟悉,年纪渐长,唱歌足以伴随酒醉的狂放。无奈远行的鸿雁即将飞尽,它们怎能不相忆,不让我泪湿衣裳。
赏析
这首作品表达了诗人对故乡和旧友的深切怀念,以及对时光流逝和人生孤独的感慨。诗中通过对粤江、关前、白云、山石等自然景象的描绘,营造出一种遥远而凄美的意境。诗人的孤独感和对往事的回忆交织在一起,表达了对过去美好时光的无限留恋和对未来的无奈与迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。
欧大任的其他作品
- 《 洛西楼怀岑给事叶侍御 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 安国寺月夜集亮上人院 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 苏子川张元易二光禄见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答豫草五宗侯五首答宗良 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄王懋功因询皓上人徐居士 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 昭明太子读书处 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游宝积龙华诸寺至东山次方思道韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 西宁侯宋忠甫邀往郊游集天界寺同方子及吴公择臧晋叔陶懋中诸子得门字 》 —— [ 明 ] 欧大任