许靖于交州赠士燮

飞蓬落商秋,飘飖从风移。 浮萍无定根,微生寄清池。 伊余少艰窘,马磨匪足资。 遭逢预谋议,众衅笺台司。 肘腋乱无象,䲹钦盈路逵。 忉怛虑苟宁,扬豫纷流离。 吴人睨分鼎,江左东搴旗。 屯险五七奔,罗罻性命危。 汉地不可见,风波渺何之。 行构士府君,交南挺雄姿。 佐命才不乏,吴窦占前绥。 吴苪率百粤,窦融保西陲。 秉节二霸上,经学人伦师。 五岭辑疆场,百室存旅羁。 庆云垂末景,朝阳被光仪。 游将濯兰沚,戢羽栖璚枝。 薄随扶摇征,图南以为期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞蓬:指随风飘散的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
  • 商秋:指秋天,古代以商为秋天的代表。
  • 飘飖:飘动的样子。
  • 浮萍:水生植物,比喻生活无定。
  • 伊余:我。
  • 艰窘:艰难困苦。
  • 马磨:指辛苦劳作。
  • 肘腋:比喻身边。
  • 忉怛:忧虑。
  • 扬豫:指动荡不安。
  • :斜视,这里指注视。
  • 分鼎:比喻争夺权力。
  • 屯险:指处境危险。
  • 罗罻:捕鸟的网,比喻困境。
  • 士府君:对士燮的尊称。
  • 交南:指交州南部。
  • 吴窦:指吴苪和窦融,两位历史上的英雄人物。
  • 吴苪:古代英雄,率百粤。
  • 窦融:古代英雄,保西陲。
  • 秉节:持节,指担任重要职务。
  • 五岭:指五岭山脉。
  • 庆云:吉祥的云。
  • 朝阳:初升的太阳。
  • 濯兰沚:洗涤兰花的池塘。
  • 戢羽:收起翅膀。
  • 璚枝:美玉般的树枝。
  • 扶摇:急剧盘旋而上的暴风。
  • 图南:比喻志向远大。

翻译

秋风中,蓬草随风飘散,无定根的浮萍寄托在清澈的池塘。我年轻时经历了艰难困苦,辛苦劳作不足以支撑生活。遭遇困境时,众人纷纷向台司上书。身边局势混乱无序,忧虑和动荡不安充斥着道路。吴人注视着权力的争夺,江东的旗帜被拔起。处境危险,生命如同被困在网中。汉地的景象已不可见,风波中不知何去何从。我构思着士府君的形象,他在交州南部展现出雄伟的姿态。辅佐君主的人才众多,吴苪和窦融在前方稳定局势。吴苪率领百粤,窦融保卫西陲。持节在两位霸主之上,经学成为人伦的导师。五岭山脉成为疆场,百室之中存留着旅人的羁绊。吉祥的云彩垂下末景,初升的太阳照耀着光辉。我将在兰花池塘中洗涤,收起翅膀栖息在美玉般的树枝上。随着急剧盘旋的暴风,我志向远大,期待着南方的未来。

赏析

这首诗通过比喻和象征手法,描绘了诗人漂泊不定的生活和对未来的期待。诗中“飞蓬”和“浮萍”形象地表达了诗人生活的无定和艰辛,而“士府君”的形象则展现了诗人对英雄人物的敬仰和对安定生活的向往。整首诗意境深远,语言优美,表达了诗人对动荡时局的忧虑和对美好未来的憧憬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文