(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风尘:比喻世俗的纷扰。
- 傲吏:指有傲骨的官员。
- 禁闼:指皇宫的门,这里指宫廷。
- 閒人:即闲人,指无官职的自由人。
- 长铗:长剑。
- 角巾:古代隐士常戴的一种头巾。
- 考槃:指读书。
- 黄子国:地名,具体位置不详。
- 进艇:指乘船。
- 大淮滨:指淮河边。
- 拈书籍:指读书。
- 茅斋:简陋的书房。
翻译
我这个在纷扰世俗中自傲的官员,你却是宫廷中的闲人。 我的门前能容下长剑,星星也能聚集在隐士的头巾上。 在黄子国读书,乘船游览淮河边。 便想拿起书籍,愿意与茅斋结为邻居。
赏析
这首诗表达了诗人对闲适生活的向往和对读书的热爱。诗中,“风尘予傲吏”与“禁闼尔閒人”形成鲜明对比,突出了诗人对世俗的不屑和对自由的渴望。后两句则通过具体的场景描绘,展现了诗人对读书和自然的热爱,表达了一种超脱世俗、追求精神自由的生活态度。
欧大任的其他作品
- 《 秋夜过褒信听桥下流泉 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送大司空蔡公考绩还留都 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送宋膳部惟一考绩北上 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 余德甫哀词二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪中青溪馆梅花盛开夜观王山人良材所遗画梅障子赠以长句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答孙伯远 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 中秋同社诸子集方侍御宅得中字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送黄助教致仕还延平 》 —— [ 明 ] 欧大任