江东驿送陈节推赴广信

劳劳送客处,离绪不堪陈。 独喜法曹吏,今推儒行人。 青毡经雪冷,绿绶映花新。 讼简多诗兴,鹅湖碧浪春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江东驿:古代位于江东地区的驿站。
  • 节推:古代官职名,负责推举人才。
  • 法曹:古代官署名,掌管司法事务。
  • 儒行:指儒家的行为准则和道德规范。
  • 青毡:青色的毡子,这里可能指陈节推的官服或坐垫。
  • 绿绶:绿色的丝带,古代官员的服饰之一,这里指陈节推的官职标志。
  • 讼简:指诉讼案件简单,没有复杂纠纷。
  • 鹅湖:地名,位于今江西省上饶市,以风景秀丽著称。

翻译

在江东驿站送别陈节推,离别的情感难以言表。 我独自喜欢这位法曹的官员,他现在被推崇为儒家的典范。 他的青毡在雪后显得更加冷清,而绿色的绶带在花丛中显得格外新鲜。 诉讼案件简单,让他有更多时间作诗,鹅湖的碧波在春天格外迷人。

赏析

这首作品描绘了在江东驿站送别陈节推的情景,通过对陈节推的赞美和对其即将前往的广信的美好描绘,表达了诗人对友人的深厚情感和对友人未来的美好祝愿。诗中“青毡经雪冷,绿绶映花新”一句,通过对色彩的运用,巧妙地描绘了陈节推的形象和气质,同时也反映了诗人对友人的敬重和欣赏。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文