(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 集方允治宅:在方允治的家中聚会。
- 怀陈敬甫:怀念陈敬甫。
- 国宝:国家的宝贵人才。
- 东吴:古代地名,指现在的江苏一带。
- 中山箧:中山,古代国名,箧指小箱子,这里比喻隐秘的文件或秘密。
- 小郡符:小地方的官印,指在地方上的小官职。
- 禁省:指朝廷或皇宫。
- 罗浮客:指隐居或游历的人。
- 寄忆:寄托思念。
翻译
一时之间被誉为国家的宝贵人才,你的剑原本出自东吴之地。 世间的纷繁事务如同中山的秘密文件,而你的才华却只在小小的郡县中得到体现。 我独自老去,而你正向着朝廷或皇宫迈进。 我们渐渐远离了那些隐居或游历的朋友,多年之后,是否还能寄托对彼此的思念呢?
赏析
这首作品表达了诗人对友人陈敬甫的怀念以及对时光流逝、人生变迁的感慨。诗中,“国宝”与“小郡符”形成鲜明对比,突显了陈敬甫才华未被充分赏识的遗憾。后两句则通过“吾独老”与“尔方趋”的对比,展现了两人不同的生活轨迹和心境变化。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对友情的珍视和对未来的不确定感。
欧大任的其他作品
- 《 送余太史伯祥册封衡府 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨不绝 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 冬游浮丘迟戴仪周李芳卿袁茂文三子 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 陆山人元德见过同黎秘书惟敬梁舍人思伯小酌得山字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游仙四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送魏顺甫使君上计还济南 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘子脩同往赵园看芍药马上作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬邹学宪彦吉见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任