春日出郊

金钱赐假向郊园,半似咸京半洛原。 越弩射声逢校尉,秦筝度曲挟王孙。 斗鸡几过长陵下,盘马何来大夏门。 莫笑东方狂纵酒,谁能磬折负清尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金钱:这里指皇帝赐予的金钱,用以表示恩宠。
  • 咸京:指古代的咸阳,秦朝的都城。
  • 洛原:指洛阳平原,古代中国的政治、经济和文化中心之一。
  • 越弩:越国制造的弩,古代的一种远程射击武器。
  • 射声:指射箭时发出的声音。
  • 校尉:古代军官名,负责指挥军队。
  • 秦筝:古代秦地的一种弦乐器。
  • 度曲:演奏乐曲。
  • 王孙:贵族子弟。
  • 斗鸡:古代的一种娱乐活动,通过让鸡相互斗殴来赌博。
  • 长陵:指汉高祖刘邦的陵墓。
  • 盘马:指骑马盘旋,形容骑术高超。
  • 大夏门:古代洛阳城的一个城门。
  • 东方:这里可能指诗人自己,或者泛指东方的人。
  • 狂纵酒:放纵地饮酒。
  • 磬折:古代的一种礼仪动作,表示恭敬。
  • 清尊:清酒,这里指高雅的饮酒。

翻译

皇帝赐予我金钱,让我前往郊外的园林游玩,这里既有咸阳的古韵,又有洛阳的繁华。 遇到校尉在演示越弩的射声,贵族子弟们则伴随着秦筝的乐曲。 斗鸡的游戏在长陵下进行,骑马盘旋的技艺则在大夏门前展示。 不要嘲笑我东方的狂放饮酒,谁能忍受屈辱而辜负这清雅的酒宴呢?

赏析

这首诗描绘了明代诗人欧大任在春日出郊游玩的情景,通过对古代都城咸阳和洛阳的描绘,展现了古代文化的繁荣。诗中提到的越弩、秦筝等元素,增添了历史和文化的厚重感。最后两句表达了诗人不愿屈辱,宁愿放纵享受生活的态度,体现了诗人豪放不羁的性格。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文