(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棘寺:古代官署名,指大理寺,掌管刑狱。
- 绾铜章:指官职,绾指系,铜章指铜制的官印。
- 薇垣:指中书省,古代中央政府机构。
- 紫绶:紫色丝带,古代高官的标志。
- 屏翰:屏障,比喻国家的重臣。
- 五岭:指中国南方的五座大山,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭。
- 提封:指统治区域。
- 三湘:指湖南的湘江流域,包括湘东、湘中、湘西。
- 行部:巡视部属。
- 牙旆:古代军队中的大旗。
- 射堂:古代练习射箭的地方。
- 使君:对州郡长官的尊称。
- 铜柱:古代用于标记边界的铜制柱子,这里比喻功勋显著。
翻译
昔日在大理寺任职,如今你将前往中书省,官职更高,紫色的绶带更长。 你如同国家的屏障,雄踞在西南的五岭之地,统治的东北区域环绕着三湘。 春天你将巡视部属,展开军旗,在白日里题诗于射箭的场所。 必将看到你的功勋卓著,汉家的铜柱因你的功绩而更加光辉。
赏析
这首诗是明代欧大任送别赵仲履赴广西任职的作品。诗中,欧大任赞美了赵仲履的官职升迁和即将承担的重任,将其比作国家的屏障,预示其在西南边疆的重要作用。同时,诗人期待赵仲履能在新的职位上建立卓越的功勋,使汉家的铜柱因他的贡献而更加辉煌。整首诗语言庄重,意境开阔,表达了对友人前程的美好祝愿和对其未来成就的期待。
欧大任的其他作品
- 《 哭徐子与四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送袁光禄邦表归葬太宜人合先大夫兆域 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泛舟江上戏作采莲曲三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 重阳后一日同古比部黎秘书集张民部宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 广陵怀古二十首蜀冈 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋晓经西苑 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 张侍御按浙还京吴侍御见招同饮万金吾园中因病不赴 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 友芳园杂咏为吕心文作二十五首玄览楼 》 —— [ 明 ] 欧大任