所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:农历正月初七,古代汉族传统节日之一。
- 蕲水:今湖北省蕲春县,蕲水是当地的一条河流。
- 黄州:今湖北省黄冈市,古称黄州。
- 长堤:指沿河或沿海的防波堤。
- 策马:骑马。
- 冲寒:冒着寒冷。
- 五关:指古代的五个关隘,具体指哪五个关隘不详。
- 浠水:今湖北省浠水县,与蕲春县相邻。
- 汝州山:指汝州(今河南省汝州市)一带的山脉。
- 石头古渡:指位于石头城(今南京市)附近的古渡口。
- 樊口:地名,位于今湖北省黄冈市。
- 疏钟:稀疏的钟声。
- 人日:农历正月初七,古代汉族传统节日之一。
- 双鬓:两边的鬓发,常用来形容年老。
- 成班:指白发,形容衰老。
翻译
蕲春城坐落在楚地的云雾之间,我骑马冒着寒风穿越五关。积雪融化时,浠水边的树木显得格外清晰,乱峰之中,汝州的山峦在阳光下分外明亮。石头古渡口,孤舟匆匆,樊口传来稀疏的钟声,一只鸟儿归巢。记得这是在天涯过的人日,不要忧愁双鬓容易变白。
赏析
这首作品描绘了诗人在人日这一天,从蕲水出发,经过黄州长堤,骑马远行的情景。诗中通过对自然景物的细腻描绘,展现了旅途中的风光与心情。诗人以积雪消融、树木清晰、山峦明亮等自然景象,表达了对旅途的欣赏和对自然的敬畏。同时,通过“孤舟急”、“疏钟”、“一鸟还”等意象,传达了旅途的孤寂与归家的渴望。最后,诗人以“莫愁双鬓易成班”自勉,表达了对时光流逝的感慨,以及对未来的乐观态度。