答梁比部公实

江阁孤登倚碧空,高恢何处觅梁鸿。 心随去雁层城上,梦入残砧落月中。 林隔七贤前日会,径荒二仲几时同。 萧条欲报东篱事,颇有柴桑处士风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高恢:高尚恢宏的气度。
  • 梁鸿:东汉时期的隐士,以清高著称。
  • 层城:指高耸的城楼。
  • 残砧:残破的砧板,砧板是古代用来捣衣的工具。
  • 七贤:指竹林七贤,魏晋时期的七位名士,以隐逸不羁著称。
  • 二仲:指仲长统和仲由,两位古代贤人。
  • 东篱:东边的篱笆,常用来指代隐居之地。
  • 柴桑处士:指陶渊明,因其曾隐居柴桑,故称。

翻译

我独自登上江边的小阁楼,倚靠在碧空之下,心中追寻着那高尚恢宏的气度,却难以寻觅到如梁鸿般的隐士。我的心随着远去的雁群飞向那高耸的城楼之上,梦中的景象则是残破的砧板在落月之下。树林隔开了前日与七贤的相会,荒径中几时才能再次与二仲同行。我想要告诉东边的篱笆我的寂寞,我颇有些像那位隐居柴桑的处士陶渊明的风范。

赏析

这首诗表达了诗人对隐逸生活的向往和对高尚人格的追求。诗中,“江阁孤登”、“心随去雁”等句,描绘了诗人孤独而高远的内心世界。通过对“梁鸿”、“七贤”、“二仲”等历史人物的提及,诗人展现了自己对古代贤士的敬仰和对隐逸生活的渴望。最后,以“柴桑处士风”自比,表达了自己虽身处尘世,却心向自然的超脱情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文