(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鬓萧骚(bìn xiāo sāo):形容头发稀疏、散乱。
- 綵毫(cǎi háo):指精美的笔。
- 谈经帷:指讲学的地方。
- 涛堪起色:形容文笔生动有力。
- 翰曾操:指曾经执笔写作。
- 菰蒲(gū pú):一种水生植物。
- 狎鸥:亲近海鸥,比喻隐居或与世无争。
- 苜蓿(mù xu):一种草本植物,常用来比喻贫瘠或简朴。
- 锁闼(suǒ tà):指宫门,比喻朝廷。
- 西京:指长安,古都名。
- 五云:五彩祥云,比喻皇帝的居所或朝廷的显赫。
翻译
想起你渡江而来,我的头发已显稀疏,这里千年以来都能见到精美的笔墨。 你在园中讲学,帷帐下更加深入,你的文笔生动有力,曾经执笔写作。 在菰蒲间,你像隐士一样与海鸥为伴,苜蓿间仿佛还能看到你骑马的身影。 如今你在朝廷中担任近侍,回首西京,那五彩祥云高高在上。
赏析
这首诗是明代诗人欧大任对周兴叔的怀念之作。诗中通过对比过去与现在的情景,表达了对周兴叔才华与境遇的赞赏。首联以“鬓萧骚”自况,暗示时光流逝,而“綵毫”则象征周兴叔的文采。中间两联通过描绘周兴叔的学术与文笔,展现其才华横溢。尾联则通过“锁闼”与“五云”的意象,表达了对周兴叔在朝廷中显赫地位的羡慕与敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。