送大宗伯古林何公致仕南归二首

再出完名去,朝廷念朴忠。 言为汉班伯,学似鲁申公。 沧海扁舟月,西樵大笠风。 投簪吾亦逝,倘许褐衣同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大宗伯:古代官名,掌管宗庙祭祀等礼仪事务。
  • 古林何公:指何姓官员,古林为其别号。
  • 致仕:退休。
  • 南归:回到南方。
  • 朴忠:朴实忠诚。
  • 班伯:班固,东汉著名史学家、文学家。
  • 申公:申不害,战国时期法家代表人物。
  • 沧海:大海。
  • 扁舟:小船。
  • 西樵:地名,在今广东省佛山市南海区。
  • 大笠:大斗笠,一种遮阳避雨的帽子。
  • 投簪:丢弃簪子,比喻弃官归隐。
  • 褐衣:粗布衣服,指平民百姓的装束。

翻译

再次离开以保全名声,朝廷怀念您的朴实忠诚。 您的言论如同汉代的班固,学识则像战国时期的申不害。 在沧海之上,月色照耀着您的小船,西樵山间,大风拂过大斗笠。 我也想丢弃官职归隐,或许能与您一同穿着平民的衣裳。

赏析

这首诗是欧大任送别退休南归的何姓官员所作,表达了对何公朴实忠诚品质的赞赏,以及对其学识和言行的敬仰。诗中通过比喻和描绘,展现了何公的高尚品格和归隐生活的意境。末句表达了诗人自己也有归隐之志,希望能与何公一同过上简朴的生活,体现了诗人对官场生活的厌倦和对自然、简朴生活的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文