(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西斋:西边的书房。
- 浑忘:完全忘记。
- 给:供给。
- 官里酒:官府供应的酒。
- 席近:座位靠近。
- 佛前灯:佛像前的灯。
- 待曙:等待天亮。
- 朝双阙:朝见皇帝,双阙指皇宫前的两座楼台。
- 寻春:寻找春天的景色。
- 五陵:指汉代五个皇帝的陵墓,这里泛指名胜古迹。
- 筋力:体力和精力。
- 吾敢羡飞腾:我怎敢羡慕那些飞黄腾达的人。
翻译
客人满座在西边的书房,夜晚时分,我们完全忘记了寒冷如同冰。官府供应的美酒被端上,我们的座位靠近佛像前的灯火。等待天亮,朝见皇帝于皇宫的双阙之前,寻找春天的美景,醉心于五陵的名胜。十年来,我的体力和精力依旧充沛,我怎敢羡慕那些飞黄腾达的人呢?
赏析
这首作品描绘了明代文人夜晚聚会的场景,通过“西斋”、“官里酒”、“佛前灯”等意象,展现了文人雅集的氛围。诗中“待曙朝双阙,寻春醉五陵”表达了诗人对朝政和自然美景的向往。结尾“十年筋力在,吾敢羡飞腾”则体现了诗人对自己坚持不懈、不慕虚荣的自豪感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对理想的追求。