陈梦庚入都见过小饮

薄宦八千里,穷交四十年。 酒垆曾不邈,砚席夙相怜。 关气君能紫,山经我未玄。 何妨馀二子,寂寞老青毡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄宦:指官职低微。
  • 穷交:指深厚的友情。
  • 酒垆:古代酒店中放置酒坛的台子,此处指饮酒的场所。
  • 砚席:指读书写字的地方,也比喻学问或学识。
  • 关气:指命运或时运。
  • 山经:指山中的经历或学问。
  • :深奥,精深。
  • :剩余。
  • 青毡:古代士人的常服,也比喻清贫的生活或身份。

翻译

官职低微,远离家乡八千里,与老友的深厚情谊已有四十年。 曾经在酒垆旁,我们未曾相邀,却在学问的道路上相互怜惜。 你的命运或许能显赫,而我山中的经历还未达到精深。 何妨我们两人,在这寂寞中,过着清贫的生活。

赏析

这首作品表达了诗人对友情的珍视和对清贫生活的坦然接受。诗中,“薄宦八千里”与“穷交四十年”形成鲜明对比,突出了友情的深厚与珍贵。后两句则通过“酒垆”与“砚席”的对比,展现了两人在不同生活状态下的相互理解与支持。最后两句则表达了诗人对命运的淡然态度,以及对清贫生活的接受,体现了诗人超脱世俗、追求精神富足的高尚情操。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文