雪夜同陆山人过张司理时张已补外陆将还山

寒色千门日易低,为君一过玉河堤。 月移赵瑟佳人起,雪照吴钩侠客携。 官阁梅花孤梦后,钓船春草五湖西。 天涯尺素题何处,好忆燕台疋马嘶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千门:指众多门户,这里形容雪夜中的景象。
  • 玉河堤:指河边的堤岸,这里可能指北京城内的玉河。
  • 赵瑟:古代赵国的一种弦乐器,这里泛指乐器。
  • 吴钩:古代吴地出产的一种弯刀,这里泛指武器。
  • 官阁:官署中的楼阁。
  • 钓船:钓鱼的小船。
  • 五湖:指太湖及其附近的湖泊,这里泛指江湖。
  • 尺素:古代用来写字的白色细绢,这里指书信。
  • 燕台:指燕京,即北京。
  • 疋马:一匹马。

翻译

雪夜中,我与陆山人一同拜访张司理,尽管张司理已经调任外地,而陆山人也将回山。

寒色笼罩着千家万户,太阳似乎也早早落下,我为了你,特意走过玉河的堤岸。 月光下,赵瑟的乐声响起,佳人随之起舞;雪光照耀着吴钩,侠客携带着它。 在官署的楼阁中,梅花孤寂地开放,梦醒后更显孤单;而江湖中的钓船上,春草生长,位于五湖之西。 在这天涯海角,我该在何处题写书信?只能回忆起燕京的马嘶声。

赏析

这首作品描绘了一个雪夜中的景象,通过对比官阁与钓船、梅花与春草,表达了诗人对友人的思念以及对江湖生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“千门”、“玉河堤”、“赵瑟”、“吴钩”等,构建了一个寒冷而富有诗意的夜晚。末句“好忆燕台疋马嘶”更是以马嘶声作为回忆的载体,抒发了对友人和过往时光的深深怀念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文