(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫宸(zǐ chén):古代帝王的宫殿,这里指朝廷。
- 二室:指中书省和门下省,古代中央政府的两个重要机构。
- 斗嶙峋(dòu lín xún):形容山势险峻,这里比喻政治斗争的激烈。
- 过秦:指经过秦地,这里可能指经过陕西一带。
- 燕门客:指在燕地(今河北一带)的门客,这里可能指在北方边疆的官员或幕僚。
- 喻蜀:指比喻蜀地,这里可能指蜀地的风土人情。
- 汉使臣:指汉朝的使者,这里可能指被派往蜀地的官员。
- 浮弋月:指浮动的月光,这里形容月光如雪。
- 巴子雪:指蜀地的雪,巴子即巴蜀之地。
- 玄湖花:指玄湖(可能指某个湖泊)边的花。
- 锦江春:指锦江(四川成都的一条河)的春天,这里形容春天的美景。
- 著书:指写作书籍。
- 鸿宝:指珍贵的书籍或知识。
- 报主身:指报效君主的身体,即为国家尽忠。
翻译
三十岁时成为侍奉朝廷的郎官,名声在中书省和门下省之间激烈竞争。经过秦地,我曾是燕门的客卿,比喻蜀地,我初归为汉朝的使臣。浮动的月光如同巴蜀的雪,玄湖边的花儿宛如锦江的春光。你已经写成了珍贵的书籍,白发苍苍,又何愧于报效君主呢?
赏析
这首作品描绘了作者在政治生涯中的经历与感慨。诗中通过“紫宸”、“二室”等词语展现了作者在朝廷中的地位与名声,而“过秦”、“燕门客”、“喻蜀”、“汉使臣”则反映了作者在不同地域的政治活动。后两句以景抒情,通过“浮弋月”、“巴子雪”、“玄湖花”、“锦江春”等意象,表达了作者对自然美景的赞美与对生活的感慨。最后两句赞扬了朋友的成就,并表达了作者对报效国家的坚定信念。
欧大任的其他作品
- 《 汴城南寻大梁亭故迹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 冬日同金在衡姚伯子李鸣卿集陈伯春别业得青字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 仁圣太后寿日午门酺燕 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 感遇 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 友芳园杂咏为吕心文作二十五首玄览楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 定安四景为宗伯王公赋文笔晴峰 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 晓起出溪上 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同华鸿胪访胡学宪于慈仁寺登毗卢阁 》 —— [ 明 ] 欧大任