(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霍比部:指霍彦蕃,明代官员,负责司法事务。
- 虑囚:审查囚犯的案件,确保公正。
- 殿庭:宫殿的庭院。
- 五色:五彩缤纷的景象,形容朝霞的美丽。
- 朝暾:初升的太阳。
- 尺一:古代文书的长度单位,这里指文书。
- 主恩:皇帝的恩典。
- 地轴:古代地理学中的概念,指地球的轴心,这里比喻山脉。
- 沧海:大海。
- 蹴天门:触碰天门,形容海浪的巨大。
- 孤臣:指被贬或失势的臣子。
- 孝妇:孝顺的妇女,这里指受冤的妇女。
- 汲黯:汉代官员,以直言敢谏著称。
- 封事:密封的奏章,指重要的奏折。
- 词垣:指文官的官署。
翻译
在宫殿的庭院中,五彩缤纷的朝霞映照着初升的太阳,霍彦蕃手持文书,奉行皇帝的恩典。他所管辖的地区,名山横亘如地轴,楼前的大海波涛汹涌,仿佛触碰天门。他要以怒涛般的决心,慰藉那些被贬或失势的臣子的遗憾,在大旱之年,伸张孝顺妇女的冤屈。汲黯在汉代被称为使者,至今他的重要奏折仍被文官官署所重视。
赏析
这首诗描绘了霍彦蕃在两浙地区审查囚犯案件的场景,通过宫殿、朝霞、名山、大海等意象,展现了他的威严和决心。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“地轴”、“蹴天门”等,增强了诗歌的意境和表现力。同时,通过对汲黯的提及,强调了霍彦蕃的正直和重要性,体现了诗人对其的敬佩和赞扬。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了对公正和正义的追求。
欧大任的其他作品
- 《 灵洲山寺送戚少保还东牟 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 次韵奉和泰泉先生喜惟和授行人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中过喷玉岩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日王九德崔继甫沈恩甫见邀同吴虎臣饮八首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陶将军伯玉防海 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 士鹄见过同宿显恩禅房得深字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 华山睡图歌为黎惟敬赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同省中诸郎游莫愁湖登楼上 》 —— [ 明 ] 欧大任