答豫草五宗侯五首答宗良

海子绕金堤,灵台亦寄栖。 诗来燕馆北,人在楚江西。 霜落鲈应上,沙寒雁更啼。 所思同剡水,须到武阳溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海子:指湖泊。
  • 金堤:坚固的堤坝,这里指湖边的堤岸。
  • 灵台:古代指用于观测天文的高台,也泛指高台。
  • 寄栖:暂时居住。
  • 燕馆:指燕京(今北京)的客栈或学府。
  • 楚江:指长江中游地区,古代楚国的江河。
  • :一种鱼,常用来比喻美味。
  • 剡水:指剡溪,在今浙江省,古代文人常以此地为隐居之地。
  • 武阳溪:地名,具体位置不详,可能指某个偏远的溪流。

翻译

湖泊环绕着坚固的堤岸,高台上也有人暂时居住。 你的诗从燕京的客栈传来,而我人在遥远的楚江之西。 霜降时,鲈鱼应该已经肥美,沙滩上寒风中雁声更加凄厉。 我所思念的地方如同剡溪,希望你也能来到武阳溪。

赏析

这首作品通过描绘自然景色和地理位置的对比,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中“海子绕金堤”与“灵台亦寄栖”形成了一幅宁静而高远的画面,而“诗来燕馆北,人在楚江西”则展现了诗人身处异乡的孤独感。后两句通过对季节和动物的描写,进一步加深了诗中的情感色彩。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对远方友人的深切思念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文