送朱中郎子得守怀庆次其留别韵二首

邸吏惊相报,朱郎佩郡章。 愿停今日骑,更进故人觞。 露冕太行碧,登楼浊浪黄。 和歌君又去,底事老华阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邸吏:古代官府中的小吏。
  • 朱郎:对朱中郎的亲切称呼。
  • 佩郡章:佩戴郡守的印章,指被任命为郡守。
  • 露冕:古代官员出行时戴的帽子,此处指官员的身份。
  • 太行:山名,位于今河北、山西一带。
  • 浊浪:浑浊的波浪,常用来形容黄河。
  • 和歌:此处指诗歌的唱和。
  • 老华阳:指年老时回到华阳,华阳在今四川成都一带。

翻译

官府的小吏惊讶地前来报告,朱郎已经佩戴上了郡守的印章。 希望你今天能停下马蹄,再与我这位老朋友共饮一杯。 你将戴着官帽,远眺太行山碧绿的山色,登上楼阁,眺望黄河浑浊的波浪。 我们刚刚开始诗歌的唱和,你又要离去,究竟是什么原因让你老去时回到华阳呢?

赏析

这首作品是欧大任送别朱中郎赴任怀庆郡守时所作,表达了对友人离别的不舍和对友人新任职务的祝贺。诗中通过“邸吏惊相报”和“朱郎佩郡章”描绘了朱中郎被任命为郡守的场景,显示出一种荣耀和重要性。后两句则是诗人对友人的深情挽留,希望他能停留片刻,共享友谊的酒宴。诗的最后两句则带有一丝哀愁,对友人即将远行的无奈和对未来归宿的遐想,体现了诗人对友情的珍视和对未来的关切。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文