(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 响然臻:形容宾客到来的声音。
- 词伯:指文坛领袖。
- 酒人:指好酒之人。
- 雕鹗:雕和鹗,均为猛禽,此处比喻英豪之气。
- 犬羊尘:比喻边境的战乱尘埃。
- 老角巾:古代隐士常戴的一种头巾,此处指自己年老。
翻译
金郎的侍从之后,宾客们的声音纷纷到来。 在海内被推崇为文坛领袖,酒席上聚集了许多好酒之人。 风中仿佛生出了英豪之气,雪洗净了边境的战乱尘埃。 今夜的欢乐达到了极致,却空自感到年老的惭愧。
赏析
这首作品描绘了冬夜聚会的热闹场景,通过“响然臻”、“词伯”、“酒人”等词语,展现了宾客云集、文采飞扬的氛围。诗中“风生雕鹗气,雪净犬羊尘”一句,以风雪为背景,寓意着英豪之气的兴起和战乱尘埃的洗净,表达了诗人对和平与英豪的向往。结尾的“此夕欢何极,空惭老角巾”则流露出诗人对年华老去的感慨,以及对青春活力的怀念。
欧大任的其他作品
- 《 大兴孙主簿文济见邀县斋夜饮二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 熊典籍四十八始举一男孙学录邀余同赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 广陵驿送王元美兄弟归吴中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 宫人望幸词四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同钱水部吴职方施缮部曾虞部登西山绝顶 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 定安四景为宗伯王公赋文笔晴峰 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 罗京兆携酒以歌者过吴氏池亭三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送徐子与四首 》 —— [ 明 ] 欧大任