二月十三日大风沙起行德州三十里

岭外花朝花事齐,故人载酒满江堤。 谁知独冒风霾色,千里鸣沙似碛西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岭外:指山岭之外的地方,这里可能指作者所在地的远方。
  • 花朝:指春天的早晨。
  • 风霾:指大风和尘土飞扬的天气。
  • 碛西:指沙漠以西的地方,这里用来形容风沙之大。

翻译

在岭外的花朝时节,花事正盛,故友们带着酒,满江堤上欢聚。 谁曾想,我独自冒着风沙的恶劣天气,行走在前往德州的路上, 千里之外,风沙呼啸,仿佛是沙漠以西的景象。

赏析

这首诗描绘了作者在恶劣天气中旅行的情景,通过对比花朝时节的欢乐与风沙中的孤独,表达了旅途中的艰辛与无奈。诗中“独冒风霾色”一句,生动地描绘了作者在风沙中的孤寂与坚韧。而“千里鸣沙似碛西”则通过夸张的手法,增强了风沙的壮观与旅行的艰难。整体上,诗歌语言简练,意境深远,展现了作者对旅途经历的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文