(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兵宪:古代军事监察官的别称。
- 潼关:古代著名关隘,位于今陕西省。
- 重镇:重要的军事据点。
- 霜角:早晨的号角声,因霜寒而显得凄凉。
- 虢略:古代地名,位于今河南省。
- 露盘:古代宫殿或高台上的装饰物,用以承接露水。
- 秦京:指古代秦国的都城,即今陕西省西安市一带。
- 白雁:白色的雁,常用来比喻书信。
- 黄花:菊花,秋季开花。
- 太行:太行山,位于中国北方。
- 亚夫营:指汉代名将周亚夫的军营,这里泛指军营。
翻译
听说你在潼关城登高,那里现在是屯兵十万的重要军事据点。早晨的号角声在虢略上空回荡,秋天的露盘在秦京旁显得格外凄凉。千山之外,白色的雁带来了你的书信,一院子的菊花即将盛开。我在太行山为客已久,远远望见军营的旌旗,仿佛是亚夫的营地。
赏析
这首诗通过描绘潼关的军事重镇景象和秋天的凄凉氛围,表达了诗人对远方友人的思念和对军旅生活的感慨。诗中“霜角晓声”和“露盘秋色”等意象,生动地描绘了秋天的萧瑟和军营的肃穆。同时,通过“白雁书犹寄”和“一院黄花”等细节,展现了诗人对友人书信的期待和对自然美景的欣赏。最后,诗人以“太行为客久”和“旌旗遥望亚夫营”作结,表达了对军旅生涯的无奈和对友人的深切思念。整首诗意境深远,情感真挚,语言凝练,是一首优秀的古诗作品。
欧大任的其他作品
- 《 苏子川张元易二光禄见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘太守玄湖别业十九首于野堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 登幕府山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄朱邦宪二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 别吴翁范翁棐翁晋兄弟三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 问区用孺病因怀高正甫崔子玉 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中过喷玉岩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王元方邀游宝界山登太白峰望太湖顾仲长王彦贻同赋青字 》 —— [ 明 ] 欧大任