(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兵宪:古代军事监察官的别称。
- 潼关:古代著名关隘,位于今陕西省。
- 重镇:重要的军事据点。
- 霜角:早晨的号角声,因霜寒而显得凄凉。
- 虢略:古代地名,位于今河南省。
- 露盘:古代宫殿或高台上的装饰物,用以承接露水。
- 秦京:指古代秦国的都城,即今陕西省西安市一带。
- 白雁:白色的雁,常用来比喻书信。
- 黄花:菊花,秋季开花。
- 太行:太行山,位于中国北方。
- 亚夫营:指汉代名将周亚夫的军营,这里泛指军营。
翻译
听说你在潼关城登高,那里现在是屯兵十万的重要军事据点。早晨的号角声在虢略上空回荡,秋天的露盘在秦京旁显得格外凄凉。千山之外,白色的雁带来了你的书信,一院子的菊花即将盛开。我在太行山为客已久,远远望见军营的旌旗,仿佛是亚夫的营地。
赏析
这首诗通过描绘潼关的军事重镇景象和秋天的凄凉氛围,表达了诗人对远方友人的思念和对军旅生活的感慨。诗中“霜角晓声”和“露盘秋色”等意象,生动地描绘了秋天的萧瑟和军营的肃穆。同时,通过“白雁书犹寄”和“一院黄花”等细节,展现了诗人对友人书信的期待和对自然美景的欣赏。最后,诗人以“太行为客久”和“旌旗遥望亚夫营”作结,表达了对军旅生涯的无奈和对友人的深切思念。整首诗意境深远,情感真挚,语言凝练,是一首优秀的古诗作品。
欧大任的其他作品
- 《 岁二日陈博士伯符邀集永上人精舍同余水部君房沈比部箕仲魏太常懋权姜计部仲文赋得六韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 全粤诗卷二七七夏日江村闲游二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伍行人庙 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄顾少参益卿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 从化山水十首 其三 云台山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏日王银台方太常李明府饮绣佛斋观榴花得盐字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送董文学之清河 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送司封黎郎中惟和出参广西政 》 —— [ 明 ] 欧大任