(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 张掖门:古代京城的一个城门名。
- 缮部:古代官职名,掌管文书的部门。
- 燕市:指北京。
- 易水:河流名,位于河北省,古代常用于比喻离别之地。
- 河梁:桥梁,常用于比喻离别的场景。
- 朔云:北方的云。
- 长乐:古代宫殿名,这里指宫廷。
- 禁闱:皇宫的内门,这里指宫廷内部。
翻译
在北京的街头,我们千杯酒送我归去,在中原的朋友中,像你这样的知己实在难得。 我容易为易水的悲歌而流泪,却难以在河梁的落日下整理衣裳。 霜草覆盖的台边,一骑孤影远去,北方的云天边,几只鸿雁飞翔。 谁会怜悯那位在长乐宫听钟声的客人,独自一人思念着江淮,回忆着宫廷的禁闱。
赏析
这首诗表达了诗人离别时的深情和孤独。诗中,“燕市千杯送我归”描绘了离别时的热闹与不舍,“中原交友似君稀”则突出了友情的珍贵。后两句通过对易水、河梁的描绘,增强了离别的悲壮感。最后两句则转向内心的孤独和对宫廷生活的怀念,展现了诗人复杂的情感世界。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。
欧大任的其他作品
- 《 朱同伯寄四韵见怀且示将游玉笥率尔和答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 次韵答顾玄纬见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 凝秀阁前对虞美人草 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 华山睡图歌为黎惟敬赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠少司冠少陵王公十三韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 海珠寺送钧弟之江西赋得孺子祠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 钟天章张伯邻二户曹载酒夜过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 发横浦驿大司寇刘公邀詹侍御王武昌移舟饯送留别三首 》 —— [ 明 ] 欧大任