寄张助甫

魏阙重来气色新,一时推毂起沉沦。 暂劳分陕犹雄长,谁念游梁已倦人。 折柳不堪千骑雨,看花又过五陵春。 尺书经岁关门隔,目送飞鸿尽向秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 魏阙:古代宫门外两边高耸的楼观,楼观下常为悬布法令之所,亦借指朝廷。
  • 推毂:比喻推荐人才,如助人推车毂,将人引荐给更高层的人物。
  • 沉沦:指埋没、不被人知晓。
  • 分陕:指陕西一带,这里特指陕西的行政区划。
  • 游梁:指游历梁州(今陕西一带)。
  • 折柳:古代有折柳赠别的习俗,这里指离别。
  • 五陵:指汉代五个皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,均在长安附近,后常用来指代长安。
  • 尺书:指书信。
  • 经岁:经过一年。
  • 目送飞鸿:形容远望,比喻思念远方的亲友。

翻译

再次来到魏阙,景象焕然一新,一时间,众多人才被推荐而脱离了默默无闻的境地。暂时在陕西一带担任重要职务,依然保持着雄壮的气势,但谁又能理解那些已经厌倦了游历梁州的人呢?离别时折下的柳枝,已不堪那千骑的雨水,再看那长安的花,又已是五陵的春光。一封书信经过了一年才送达,关山重重,隔绝了音讯,只能遥望那飞向秦地的鸿雁,心中充满了思念。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念以及对时光流转、人事变迁的感慨。诗中“魏阙重来气色新”展现了诗人再次回到朝廷时的景象,而“推毂起沉沦”则体现了对友人才华的认可和推荐。后句通过“分陕”与“游梁”的地理意象,描绘了友人的仕途经历和心境变化。结尾的“尺书经岁关门隔,目送飞鸿尽向秦”则深情地表达了诗人对远方友人的思念之情,以及因距离而产生的无奈和期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对人生境遇的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文