(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赐书:皇帝赐予的书籍。
- 班嗣:人名,可能指班固,东汉著名史学家、文学家。
- 西第:西边的宅第,指诗中提到的地点。
- 卜昼欢:预测或选择一个好日子来欢聚。
- 碣石:地名,位于今河北省昌黎县北。
- 渔阳:地名,位于今北京市密云县西南。
- 持醪:手持美酒。
- 行炙:行走间烤肉。
- 玉盘:精美的盘子。
- 铜马:指长安的铜马,象征着长安城。
翻译
皇帝赐予的书籍,我借来与班嗣一同观赏,今天在西边的宅第选择了一个好日子来欢聚。碣石的夕阳下,黄柳显得格外细嫩,渔阳的春色中,白云带着寒意。手持美酒在席上歌唱《金缕》,行走间烤肉,花间端出精美的玉盘。在座的各位都是江南三月的客人,谁知道那铜马象征的长安城呢?
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友在西第欢聚的场景,通过对自然景色的描绘和宴会的热闹氛围,表达了诗人对友情的珍视和对美好时光的享受。诗中“碣石夕阴黄柳细,渔阳春色白云寒”以细腻的笔触勾勒出了北方的春景,与江南的春色形成对比,增添了诗意。结尾的“满坐江南三月客,那知铜马是长安”则巧妙地点出了长安的象征,暗示了诗人与友人的离别之情,以及对长安的思念。
欧大任的其他作品
- 《 诚意伯刘公宅同群公宴集得孤字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 郭次甫自焦山过访即往东岱 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答梁公实 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夜集苏四丈绍节宅遂过乃侄信伯 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答许左史殿卿汴中见怀 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答朱正叔六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李太史本宁书至时参知汴省也代柬却寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 都下感事口号志喜六首 》 —— [ 明 ] 欧大任