明明

太一明明,十二紫宫匡卫成,五岳泰华恒嵩衡。皇帝坐明堂,左右以股肱。 群吏奉法,民不知兵。征繇息,庾禀盈。沐日浴月五谷生,烟火万里狗吠而鸡鸣。 六七十翁敖户庭,自未尝至闾井行。比屋为宾主,妇子治糁羹。 考钟拊鼓,弹丝吹笙。灵芝华华槃舞终,嘉福穰穰熙和蒸。 为我谓客,且安坐而酌兕觥,今我不乐将何营。击壤游以嬉,天地惟曼宁。 百昌并,四海正,陛下万载人太平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太一:古代神话中的最高神,此处指天神。
  • 紫宫:古代天文学中的紫微垣,象征皇宫。
  • 五岳:指中国的五大名山,即泰山、华山、恒山、嵩山、衡山。
  • 明堂:古代帝王宣明政教的地方,凡朝会、祭祀、庆赏等大典,均在此举行。
  • 股肱:比喻左右辅佐之臣。
  • 征繇:征税和徭役。
  • 庾禀:粮仓。
  • 沐日浴月:形容五谷生长得很好,受到日月的滋养。
  • :游玩。
  • 闾井:乡里,村落。
  • 糁羹:用米粒做成的羹。
  • 拊鼓:敲鼓。
  • 灵芝华华:灵芝盛开的样子。
  • 槃舞:古代的一种舞蹈。
  • 穰穰:丰盛的样子。
  • 熙和蒸:和乐升平。
  • 兕觥:古代的一种酒器。
  • 击壤:古代的一种游戏。
  • 曼宁:长久安宁。
  • 百昌:万物昌盛。

翻译

天神明明在上,十二宫围绕着紫宫形成护卫,五岳如泰山、华山、恒山、嵩山、衡山巍峨耸立。皇帝坐在明堂之中,左右有得力的辅臣。 官员们依法行事,百姓们安居乐业,不知兵戈。征税和徭役都停止了,粮仓里粮食充盈。五谷在日月的滋养下茁壮成长,万里烟火中狗吠鸡鸣。 六七十岁的老人们在家门口游玩,他们从未去过乡里村落。家家户户互为宾主,妇女和孩子一起做米羹。 敲钟击鼓,弹琴吹笙。灵芝盛开,舞蹈结束,带来丰盛的福气和和乐的氛围。 请告诉客人,安心坐下,举杯共饮,现在不享受生活,还等什么呢?玩击壤游戏,天地间长久安宁。 万物昌盛,四海安定,陛下万岁,人民太平。

赏析

这首诗描绘了一个理想化的太平盛世景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了皇帝的威严、官员的廉洁、百姓的安居乐业以及社会的和谐繁荣。诗中运用了大量的古代文化元素,如“太一”、“紫宫”、“五岳”等,增强了诗歌的历史感和文化底蕴。同时,通过对日常生活细节的描写,如“妇子治糁羹”、“考钟拊鼓”等,展现了社会的安宁和人民的幸福。整首诗意境优美,语言通俗易懂,表达了对和平繁荣时代的向往和赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文