送刘兵宪长钦赴滇中

廷中新赐豸为冠,马首争迎镂玉鞍。 缅甸字传军府令,吐蕃书献内庭看。 霜飞藤笠秋偏早,风送芦笙夜不寒。 汉使碧鸡曾未远,登楼何处望长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhài):古代传说中的一种神兽,形似鹿,有角,能辨是非,古代官员的冠帽上常用作装饰。
  • 镂玉鞍:雕刻精美的玉制马鞍。
  • 缅甸字:指缅甸的文字。
  • 吐蕃书:指吐蕃(古代西藏)的文书。
  • 碧鸡:古代传说中的神鸟,这里可能指云南地区的某种象征。

翻译

朝廷刚刚赐予了以神兽豸为装饰的官帽,人们争相迎接佩戴着精美玉鞍的马匹。缅甸的文字传达着军府的命令,吐蕃的文书献给内廷观看。秋霜早早地降在藤编的斗笠上,夜晚的风吹送着芦笙的声音,感觉不到寒冷。汉代的使者曾经不远万里来到这里,登上楼台,何处可以望见长安呢?

赏析

这首诗描绘了明代官员刘钦赴滇中的场景,通过丰富的意象展现了其威严与荣耀。诗中“豸为冠”和“镂玉鞍”体现了官员的高贵身份,而“缅甸字”和“吐蕃书”则显示了其使命的重要性和地域的广阔。后两句通过对自然景象的描写,表达了诗人对远方长安的思念,同时也反映了边疆官员的孤独与期待。整体上,诗歌语言典雅,意境深远,展现了明代边疆官员的生活状态和情感世界。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文