(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驾入:指皇帝的车驾进入。
- 东华:指东华门,是紫禁城的一个门,常用于指代皇宫。
- 严警跸:严密的警卫和清道,跸(bì)指皇帝出行时清道。
- 法驾:指皇帝的车驾。
- 精禋:精心的祭祀,禋(yīn)指祭祀。
- 陟降:上升和下降,这里指皇帝的行动。
- 黄琮:黄色的玉器,用于祭祀,琮(cóng)。
- 北畤:北方的祭坛。
- 朱火:红色的火光,象征吉祥。
- 西山:指北京西郊的群山。
- 幄殿:帐篷式的宫殿,幄(wò)。
- 綵:五彩的丝织品,綵(cǎi)。
- 候圣颜:等待皇帝的面容,指朝见皇帝。
翻译
皇帝的车驾从东华门严密警卫中缓缓驶出,日头已高,皇帝仍在返回的路上。经过精心的祭祀之后,皇帝似乎还在思考着上升和下降的深意。黄色的玉器留在北方的祭坛上,红色的火光照亮了西山。帐篷式的宫殿中,五彩的云彩形成,我曾有幸等待着皇帝的面容。
赏析
这首作品描绘了皇帝祭祀后的庄严场景,通过“东华严警跸”和“法驾日高还”展现了皇帝出行的隆重与威严。诗中“精禋”和“陟降”表达了皇帝对祭祀的重视和对天命的思考。而“黄琮留北畤,朱火照西山”则以色彩鲜明的意象,象征着皇权的神圣和国家的繁荣。最后,“幄殿云成綵,曾看候圣颜”则透露出诗人对皇帝的敬仰和对皇家仪式的深刻体验。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代宫廷文化的庄重与神秘。
欧大任的其他作品
- 《 送罗美至宰云梦五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 西苑十二首万岁山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同徐子与使君过袁鲁望进士留酌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋日溪上寄大庾何隐君 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同华鸿胪访胡学宪于慈仁寺登毗卢阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋夜同黎惟敬宿清泉精舍 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘北部仲恭邀游商园二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同沈道士登东麓亭望谢公墩 》 —— [ 明 ] 欧大任