观音岩同浚川王司马作

· 严嵩
皋林媚晴春,宛若绮绣错。 岷江汇洪波,九派悉输约。 仄叠万古矶,悬崖出飞阁。 崖中白衣士,趺坐澹虚泊。 祗苑遗俗氛,岩花自开落。 俯窥群象杳,仰视天宇阔。 昔贤几登临,异代不可作。 朅来奉佳游,转使吏情薄。 欲钓任公鳌,还梦坡仙鹤。 青山何寥寥,白石亦凿凿。 寄谢同心侣,且永今夕乐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皋林(gāo lín):生长在沼泽地的林木。
  • 媚晴春:在晴好的春天里显得妩媚动人。
  • 宛若:宛如,好像。
  • 绮绣错:像彩色的丝织品交错纵横。
  • 岷江:长江上游的重要支流。
  • 九派:长江的九条支流,泛指长江水系。
  • 输约:指水流汇聚。
  • 仄叠(zè dié):倾斜重叠。
  • 万古矶(jī):长久以来存在的江边岩石。矶,突出江边的岩石或小石山。
  • 趺坐(fū zuò):佛教徒盘腿端坐的姿势。
  • 澹虚泊:淡泊宁静。
  • 祗苑(zhī yuàn):指佛寺。
  • 朅来(qiè lái):去来,往来。
  • 任公鳌:《庄子·外物》中说,任公子用大钩巨缁,五十犗(jiè,阉割过的牛)为饵,蹲在会稽,投竿东海,期年钓得大鱼,白浪如山,海水震荡,声侔鬼神,惮赫千里。后因以“任公钓”比喻抱负远大或举止豪迈。
  • 坡仙鹤:指苏轼梦中的仙鹤。苏轼《后赤壁赋》中记载他梦到有道士化为鹤。

翻译

生长在沼泽地的林木在晴好的春天里显得妩媚动人,宛如彩色丝织品般交错纵横。岷江汇聚着汹涌的波涛,长江的众多支流都在这里汇聚。倾斜重叠着的是长久以来存在的江边岩石,悬崖之上建有飞檐楼阁。在悬崖之中有位身穿白衣的人士,以佛教徒盘腿端坐的姿势,神情淡泊宁静。这座佛寺摆脱了世俗的氛围,山岩上的花朵自行开放凋零。俯身看去,各种景象幽深遥远,抬头仰望,天空广阔无垠。往昔的贤人们曾多次登临此地,然而今时已不同往日。今日前来尽情游玩,反而让官场的琐事显得微不足道了。想要像任公子那样钓得大鱼,又梦见了苏轼梦中的仙鹤。青山是如此的稀少,白色的石头却很明显突出。寄言感谢同心的好友,暂且在此尽情享受今晚的欢乐吧。

赏析

这首诗描绘了观音岩的壮丽景色以及作者游览时的感受。诗的开头通过描写皋林的明媚春色和岷江的洪波汇聚,展现出大自然的雄伟与生机。接着描述了悬崖上的飞阁、崖中的白衣士以及清幽的佛寺,营造出一种宁静超脱的氛围。作者在观赏景色的同时,也联想到了往昔的贤人和历史的变迁,流露出对时光流转的感慨。诗中还表达了作者对远大抱负的向往(以“欲钓任公鳌”为象征)和对自由自在的追求(以“还梦坡仙鹤”为寄托)。最后,作者强调了与同心伴侣共同享受当下欢乐的重要性。整首诗意境优美,语言流畅,将自然景色与情感思考巧妙地融合在一起,给人以美的享受和深刻的感悟。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文