醉后漫书二首

· 苏葵
苍髯银鬓自萧然,老去行藏只靠天。 闻道愧甘伊洛后,谈玄将占老庄先。 收琴买鹤宁论价,傍柳随花懒记年。 心解遨游随处好,不须方外挟飞仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行藏:指出处或行止。读作(xíng cáng)
  • 伊洛:指伊水与洛水。这里借指宋代理学。
  • 谈玄:谈论玄理。这里指探讨道家的哲理。
  • 老庄:指老子和庄子,是道家学派的代表人物。

翻译

我胡须苍白,头发银白,自然而然地显得洒脱不羁,年老之后的行为举止只听凭天意。听说理学之后,我心中惭愧甘愿居后,谈论道家玄理将要占据老庄之学的先位。收琴买鹤哪里会去计较价格,依傍着柳树随着花儿,懒得去记是哪一年。我心里明白,只要能自在畅游,随处都是好地方,不需要到世俗之外去寻找神仙。

赏析

这首诗描绘了诗人洒脱自在的心境和对生活的独特感悟。诗中开头两句,通过“苍髯银鬓”和“只靠天”,表现出诗人对年老的坦然和对命运的顺从。接下来,诗人表达了对理学的态度以及对道家玄理的推崇。“收琴买鹤”和“傍柳随花”两句,体现了诗人追求闲适自在的生活态度,不计较物质的得失,也不刻意记住时间的流逝。最后两句则强调了内心的自在和解脱,认为只要心灵能够自由遨游,处处都是美好的,不必去追求世外的神仙,反映了诗人对精神自由的追求和对世俗束缚的超脱。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人豁达的人生态度和对自由的向往。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文