游杭州报国胜果梵天诸寺三首

· 苏葵
越山不似吴山秀,今寺还仍古寺基。 数里阴深松引道,一庭苍翠竹交枝。 鹤当方丈迎人瘦,僧检楞严下榻迟。 莫把宦情偏笑我,古来灵彻寄谁诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越山:指杭州的山。会稽、太末诸山属古时的越地,故称为越山。
  • 吴山:在杭州,因春秋时为吴国南界,故名。
  • :依旧,仍然。
  • 阴深:阴暗深沉。
  • 引道:引路。
  • 方丈:寺院的住持,这里指寺庙中的房间。
  • 楞(léng)严:《楞严经》,佛教经典。

翻译

杭州的山不如吴山秀丽,如今的寺庙依然建在古时寺庙的地基上。几里路的地方阴暗深沉,松树为人们引路,庭院中苍劲的翠竹枝条交错。仙鹤在寺庙的房间前迎接人,显得清瘦,僧人检查完《楞严经》后安排住宿,动作迟缓。不要因为我对仕途的情感而嘲笑我,自古以来灵彻把诗寄给了谁呢?

赏析

这首诗描绘了诗人游览杭州报国胜果梵天诸寺的所见所感。诗中通过对比越山和吴山,表达了对当地山水的印象。诗中描绘的阴深的松林、交枝的翠竹、瘦鹤以及迟来安排下榻的僧人,营造出一种清幽、宁静的氛围。同时,诗人在结尾处提到不要嘲笑自己的宦情,又增添了一丝思考和感慨。整首诗意境深远,语言简练,通过对景物的描写和自身情感的表达,展现了诗人在游览寺庙时的复杂心境。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文