(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 年事:指年岁,年纪,也指历年的事宜或政事。
- 顿消除:立刻消除。
- 庐:房屋。
- 课儿书:教导孩子读书的书籍。
- 藓(xiǎn):苔藓植物的一纲。属于这一纲的植物茎和叶都很小,绿色,有假根,常生在阴湿地方。
- 韶光:指美好的时光,常指春光。
- 捲:同“卷”。
翻译
人世间的繁杂事务立刻消除了,在这山间清风明月中喜爱这处屋舍。在花下常常准备着邀请客人的美酒,窗前徒然摆放着教导孩子读书的书籍。门前布满碧绿的苔藓,美好的时光缓缓流逝,帘子卷起,幽静的台阶旁竹子的影子稀疏。除此之外不要说没有一点事情,寻找僧人时会不时派遣小车出行。
赏析
这首诗描绘了一个闲适、宁静的生活场景。诗人身处山间庐舍,摆脱了尘世的纷扰,享受着自然的美好。诗中通过“花下邀客酒”“窗前课儿书”“门封碧藓”“帘捲竹影疏”等细节,展现出一种清幽、淡雅的生活氛围。同时,“寻僧时遣小行车”又表现出诗人在闲适生活中对精神追求的一种体现。整首诗语言简洁,意境优美,表达了诗人对这种宁静生活的喜爱和满足。