闲庵

· 苏仲
人间年事顿消除,风月山中爱此庐。 花下每留邀客酒,窗前空有课儿书。 门封碧藓韶光度,帘捲幽阶竹影疏。 此外莫言无点事,寻僧时遣小行车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 年事:指年岁,年纪,也指历年的事宜或政事。
  • 顿消除:立刻消除。
  • :房屋。
  • 课儿书:教导孩子读书的书籍。
  • (xiǎn):苔藓植物的一纲。属于这一纲的植物茎和叶都很小,绿色,有假根,常生在阴湿地方。
  • 韶光:指美好的时光,常指春光。
  • :同“卷”。

翻译

人世间的繁杂事务立刻消除了,在这山间清风明月中喜爱这处屋舍。在花下常常准备着邀请客人的美酒,窗前徒然摆放着教导孩子读书的书籍。门前布满碧绿的苔藓,美好的时光缓缓流逝,帘子卷起,幽静的台阶旁竹子的影子稀疏。除此之外不要说没有一点事情,寻找僧人时会不时派遣小车出行。

赏析

这首诗描绘了一个闲适、宁静的生活场景。诗人身处山间庐舍,摆脱了尘世的纷扰,享受着自然的美好。诗中通过“花下邀客酒”“窗前课儿书”“门封碧藓”“帘捲竹影疏”等细节,展现出一种清幽、淡雅的生活氛围。同时,“寻僧时遣小行车”又表现出诗人在闲适生活中对精神追求的一种体现。整首诗语言简洁,意境优美,表达了诗人对这种宁静生活的喜爱和满足。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文