(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夷中:古代对少数民族地区的称呼。
- 渺渺:形容悠远、久远的样子。
- 舟航:船只。
- 计程:计算路程。
- 未通名:没有被正式命名,不为人所熟知。
- 厥灵:它的神灵、灵性。“厥”(jué),其,那个。
- 箫鼓:泛指乐奏。
- 夷酋(qiú):少数民族的首领。
翻译
船只在水面上行驶,不计较行程的远近,夷中的山水还没有被人们所熟知。千形万状的山峰争相呈现出怪异的姿态,它们吐出雾气,兴起云彩,显示出其灵性。船上的箫鼓之声环绕,溪边的孩童欢笑,穿着整齐的衣帽经过峡谷,让当地的山民感到惊讶。完全凭借着信义作为武器和铠甲,不害怕夷人的首领不归顺。
赏析
这首诗描绘了作者在夷中地区的所见所闻所感。诗的前两句交代了行程的情况和夷中地区的山水不为人知的特点。接下来两句通过描写山水的奇特形态和神秘景象,展现出夷中地区的独特风貌。“箫鼓绕船溪子笑,衣冠过峡野人惊”则从人们的反应侧面烘托出这一地区的新奇和不同寻常。最后两句表达了作者凭借信义来征服夷人的信心和决心。整首诗语言生动,意境奇特,既描绘了夷中地区的自然风光和人文景观,又体现了作者的一种信念和态度。