九日与庞太守赏菊于吕仙亭三首

· 苏仲
每遇秋光兴便多,偷閒随意入烟萝。 云山洞里无拘系,羽客祠前任笑歌。 花酒可怜如我老,簿书忘却奈人何。 黄堂太守情偏远,兴比龙山十倍过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偷閒(tōu xián):抽空,挤出空闲的时间。
  • 烟萝:草树茂密,烟聚萝缠,借指幽居或修真之处。
  • 云山洞:传说中神仙居住的地方,这里指幽静的地方。
  • 羽客:指神仙或方士,也可泛指道士。
  • 祠前:祠堂前面。
  • 黄堂:古代太守办公的厅堂。

翻译

每到秋天,我的兴致便格外浓厚,抽空随意走入那茂密如烟雾般的藤蔓之处。在云山洞这样幽静的地方没有任何拘束,在羽客祠前尽情地欢笑歌唱。鲜花美酒固然美好,可惜我已渐渐老去,那些文书簿册让人烦恼,又能怎么办呢。庞太守的情趣高远,在这吕仙亭赏菊的兴致比那龙山之会还要高出十倍。

赏析

这首诗描绘了诗人在秋日与庞太守一同赏菊的情景。诗中表达了诗人对秋天美景的喜爱,以及在幽静之地放松身心的愉悦。同时,也流露出对时光流逝的感慨和对繁琐公务的无奈。最后,通过与龙山之会的对比,突出了此次赏菊活动的兴致之高,体现了诗人与庞太守的高雅情趣。整首诗意境优美,情感丰富,将秋日赏菊的情景与诗人的内心感受巧妙地结合在一起。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文