题一羊居士卷

· 苏葵
世情休得笑骑羊,羊背方于马背强。 满路□□□□染,一池风雨白莲香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

抱歉,诗中有些内容缺失,我不太好准确为您注释所有词语。通常来说,诗中可能会出现一些具有特定文化内涵或较难理解的词语。例如:

  • 骑羊:在一些文化传说和典故中,骑羊可能有特殊的象征意义。
  • :表示比较,意为“比”。(“方”在诗中读作:fāng)

翻译

世情之人不要嘲笑骑羊的人,羊背上其实比马背上更安稳。那一路(缺失内容)沾染(缺失内容),一池之中风雨吹过,白莲花散发着香气。

赏析

由于诗中存在部分内容缺失,给完整赏析带来了一定困难。从现有的内容来看,这首诗似乎在表达一种独特的观点和感悟。诗的前两句通过对比骑羊和骑马,提出了一个与众不同的看法,认为人们常常嘲笑的骑羊,实际上可能有其独特的优势,这可能是在暗示人们不应该仅凭表面现象或传统观念来评判事物,而应该更深入地去理解和认识。后两句中“一池风雨白莲香”营造出了一种优美的意境,风雨中的白莲依然散发着香气,也许象征着一种坚韧和纯洁。总体来说,这首诗语言简洁,富有深意,如果能知道缺失的内容,将能更全面地理解诗人的意图和诗的内涵。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文