(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遐陬(xiá zōu):边远的角落,指边远地区。
- 耋耄(dié mào):指高寿,七八十岁的年纪。
- 幻化:指变化,变幻。
翻译
徐用中这个人有着宏大的才能和美好的品德,大家都称赞他是贤能之人。他在郡校和王府任职时,职位屡次得到升迁。他培养出了很多英俊伟大的人才,在探讨和思考道义方面特别精准和专注。他在边远地区做被贬的官员时,能安心接受卑微的职位本分,回到故乡后便快乐地享受晚年时光。在七八十岁的高寿之时,他一朝离开了人世,再也没有遗憾地去往了九泉之下。
赏析
这首诗是对徐用中的赞颂和悼念。诗的首联强调了他的才德兼备以及在仕途上的顺利升迁,体现出他的优秀和受到的认可。颔联进一步描述了他在培养人才和探讨道义方面的杰出表现,突出了他的贡献和专注。颈联则讲述了他在被贬边远地区时的坦然和回到故乡后的安享晚年,展现了他的豁达心态。尾联表达了他在高寿时离世,没有遗憾地离开这个世界。整首诗通过对徐用中一生的概括描述,表达了对他的敬仰和怀念之情,语言简洁,意境深沉。